Yakın tarih okumaları

0
1114

Büyükşehir Belediyesi iştiraklerinden Kültür A.Ş. tarafından Emir Buhari Kültür Merkezi’nde düzenlenen “Yakın Tarih Okumaları” söyleşi etkinliğinin konuğu XXII. dönem Adana Milletvekili, Ressam, İlahiyatçı-Yazar Recep Garip oldu.
Garip’in sunumunu gerçekleştirdiği Şiir ve Medeniyet konulu söyleşiye AK Parti Bursa Milletvekili Osman Mesten, Muş eski Milletvekili Seracettin Karayağız, AK Parti Yıldırım İlçe Başkanı Hüdayi Yazıcı ve çok sayıda edebiyatsever ve tarih meraklısı katıldı. Söyleşinin açılış konuşmasını yapan Emir Buhari Kültür Merkezi müdürü Sami Özbağkıran, “Yakın Tarih Okumaları” programı ile toplum hafızasında yer eden militarist tarihin dışına çıkmayı hedeflediklerini söyledi. Tarihi sorgulamak gerektiğinin altını çizen Özbağkıran, “Bize tarih bilinçli olarak sevdirilmedi. Tarihimizle tanışacağız. 1920’lerde bu toplumun nasıl tarihten, dininden soğutulduğunu anlatmaya çalışacağız” diye konuştu.
Recep Garip, “İbn-i Haldun okumadan, Fuzuli’yi, Farabi’yi tanımadan modern Türk şiirini bilmek ne fayda? Hece bilmeden, Aruz bilmeden Divan şiirini anlayamayız. Hep batı kaynaklı eserler okumuşuz. Yüzümüzü bütünüyle Batıya dönmüşüz ve bu hoşumuza gitmiş ancak “Vahiy” üzerinden yapılan sanata, şiire, edebiyata dönmezsek, kendi tarihimizi, kültürel, sosyal dokumuzu anlayamayız” dedi. Milletin Osmanlıca bilmediğinden, kendi tarihini, kendi eserlerini okumaktan mahrum bırakıldığını ifade eden Garip, “1923 öncesi tarih, bilim, coğrafya, gökbilimleri ve bir çok kaynak Osmanlıca yazıldı. Bunları okuyamadan tarihini, geçmişini nasıl bilir bu vatanın evladı? Osmanlıcayı bilmediğimiz, anlamadığımız için Fatih’in, Kanuni’nin divanını okuyamıyoruz. 1923 ile birlikte tüm tarihsel bağlarımız koparılmış üzerimize yeni bir dil kodlanmış. Misak-i Milli sınırlarını çizenler biz değiliz bunu çizdiler ve dayattılar. Bizim, doğudan batıya tüm İslam coğrafyasını içine alan uçsuz bucaksız sınırlarımız vardı” ifadelerini kullandı.
Osmanlı’nın kendine has davranışlarının, ikramlarının “Vahiy” kaynaklı olduğunun altını çizen Garip, “İnsanlar inançları ekseninde bir toplum oluşturmalı. Biz kendi içimizde farklı olanlardan, Vahiy dışında beslendiğimizden üslubumuz, kişiliğimiz ve benliğimiz değişti” dedi. Sanatın ve edebiyatın olduğu yerde medeniyetin var olacağını söyleyen Garip, Türk toplumundaki Hat, Tezhip, Minyatür gibi geleneksel güzel sanatlarının medeniyet anlayışımızı besleyen Kur’an-ı Kerim’den aldığımız ilhamlar olduğunu söyledi. Garip, “Sanatı ve edebiyatı icra ederken, Kur’an-ı Kerim’i okumadan, İslam’ı bilmeden yola devam edemeyiz. Vahiy anlatmamışsa şiirin anlamı yoktur. Mutlak suretle vahiy’e karşı duran ne kadar davranış varsa dik durmalıyız. Yeniden özümüze, Kur’an-a, dönebilirsek özümüzü bulmuş olacağız” diye konuştu.

Dil kaybı hafızanın, tarihin, benliğin yok oluşudur
Kur’an-ı Kerim’den örnekler vererek sanatın anlamına ilişkin önemli saptamalarda bulunan Garip, dünyaya şiiri, sanatı edebiyatı neşretmiş bir ecdadın torunlarının kendi sorumluluklarının bilincinde olması gerektiğine dikkat çekti. Garip, “Osmanlı Padişahlarının, 36 devlet sultanının her birinin birer sanatkâr olduğunu görüyoruz. Mesela 3. Selim musikide 17 makam icat etmiş. Picasso bile bizim hat sanatımız karşısında dudakları uçuklamış, “benim resimlerim bu sanatın yanında duramaz” özeleştirisini yapmış. Peki, bizler böyle bir ecdadın torunları olarak ne kadar sanat ile iç içeyiz?” diye sordu. Batı klasiklerinin ve Rus edebiyatının beyinleri iğfal ettiğini dile getiren Garip, “Bize ait değerleri bilmeden batılı eserleri okuyoruz. 1960’lı yıllardan itibaren batı kaynaklı eserler hep beceriksiz çevirmenler tarafından kaleme alınmış. Necip Fazıl okumadan Aristoteles’i anlayamazsınız, Socrates’i anlamlandıramazsınız. Her aydın Farsça, Osmanlıca, Arapça bilmeli. Farsçayı bilmeden Divan edebiyatını okuyamazsınız. Dil kaybı hafızanın, tarihin, benliğin yok oluşudur” diye konuştu.

LEAVE A REPLY